Uncharted seas of open mind
I captured the soul of the Earth
A cameras’ eye has now enshrined
With glorious beauty and worth
I captured the soul of the Earth
As skies touched the face of the sea
With glorious beauty and worth
Blessing my life, abundantly
As skies touched the face of the sea
With loving arms ‘round flowing waves
Blessing my life, abundantly
For the shutter of mind engraves
With loving arms ‘round flowing waves
A power and strength from above
For the shutter of mind engraves
On film I have captured the love
A power and strength from above
A cameras’ eye has now enshrined
On film I have captured the love
Uncharted seas of open mind
Pantoum Poetry:
The pantoum consists of a series of quatrains rhyming ABAB in which the second and fourth lines of a quatrain recur as the first and third lines in the succeeding quatrain; each quatrain introduces a new second rhyme as BCBC, CDCD. The first line of the series recurs as the last line of the closing quatrain, and third line of the poem recurs as the second line of the closing quatrain, rhyming ZAZA.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem