Treasure Island

jian liying


(英诗粤译)嗰个童年(Cantonese)... By Jahanvi.......................


嗰个童年年幼无知
乜都唔使去諗
宇宙陪我转动

嗰个童年我只有梦
人 人心如风
朋友一大笼

嗰个童年日日彩虹
冇话愁眉苦痛
世界微笑相拥

嗰个童年爱系纯纯梦
佢唔系赠送
爱系心相通

嗰个童年经已 隔咗好耐
再番去我泪如泉涌
我,嗰个童年
经已经已无踪。。

Tra ns.Jian Liying

Submitted: Saturday, March 29, 2014
Edited: Thursday, April 03, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Topic(s): life

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

This poem is the translation of < My childhood > by jahanvi.......................

Comments about this poem ((英诗粤译)嗰个童年(Cantonese)... By Jahanvi....................... by jian liying )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. AM 8/24, Jorge Rolon
  2. My EX Wants You, wanderer sailor
  3. Someone's Stories, RoseAnn V. Shawiak
  4. Alchemy, Andrew Waller
  5. RAINS IN THE PAST, MOHAMMAD SKATI
  6. who slipped me a mickey?, Mandolyn ...
  7. Through Fine Curtains, Looking At Her Co.., mary douglas
  8. Glory Of The Rat, Joseph Walden
  9. I am a poet at night, Mark Heathcote
  10. Forced To Live Within Their Means, Lawrence S. Pertillar

Poem of the Day

poet Alfred Lord Tennyson

It little profits that an idle king,
By this still hearth, among these barren crags,
Match'd with an aged wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race,
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]