Lotus-lassie of a lotus -face seated in lotus-splendor
Lotus hearted to blossom beauteous and tender..
O'what a human spoiling all Thy luster
In lore of his transient fluster
I do not understand O' Mahalakshmi
Perished Thy treasure of fecundity
In greed and lust of humans' stupidity..
Why don't Thee reveal Thy cherishable reality
Thy surpassing glory, pristine and wholly sheen
I wonder and wonder o' Lotus-Queen
Unlike the sun, moon others of celestial screen
Mendaciously, untruthfully dark in next scene
Mother why don't Thee unveil
All the filth of human to fail
And why don't Thee Thyself unveil
Outpouring Thy compassion, mercy all in one fill
On the couch of Adisesha's pious ilk
Reclining Thy Lord attired of silk
Well known, from the ocean of milk
Simply brought Thee out by a trick
And well known Thy abundant luminance
Shoved away erstwhile cosmic darkness
And Bhudevi and Sridevi are inly sisters
Earth and her wealth all in thou Mistress
And Thy poise o' Mahalakshmi
Salvaging a life muddy, murky
To a blooming blossom sunny
From that of your ocean-rooted lotus shiny..
O' what the humans, improper and misconstruing
Misdealt a benign divine Lording
I do not understand o'Mother charming
Humans or demons Thee bestowing
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem