Ayon Banerjee

Rookie (05th July / India)

Discovery - Poem by Ayon Banerjee

The Whispers nipped, the fragrance choked,
I had but to snare you on paper,
crumple you, toss you away.
Turning back I saw,
the oceans were on fire..
and the skies were in tears.

I trudged along the shadow
by the trail of crimson,
for a thousand steps and one.
Meandered from the maze of without,
and into the alleys of within,
where fears sleep and dreams lurk.
And then I saw you again!

Your lips feigned joy,
your eyes betrayed them but..
Didn’t have the heart to nudge you,
tell you I am around.
For once I stood still,
For once I looked to my heart’s content.
It was then I saw,
That you were me.
And I was Him.
We were One!
I laughed. I slept. I won….

==================================== ==

One door here, one door there,
Here, there.. everywhere.
Misty moors hide them but,
concealed and scattered …
One world there, one world here.

I go in there, I come out here,
Every shadow sheilds three lives,
A life of mine, a life of yours,
And oh yeah, a life of ours.

I take a turn, I stand and stare.
What if I went in here,
and be the “I” in there?
And you the “You” of there?
And this time, the new “Us” to share?

Hey alas, I don’t like that smile in “I”,
And you don’t like that gait of “you”

“Something’s missing? ”, you ask me
“Yes indeed! ”, I tell you.
So goes it, on and on.
Door to door, world to world.
Where you are “you”, and yet not “you”,
And I am “ I”, but yet not “me”.

And there came “us”, took our hands
Pointing the silly bend we missed,
Of all the “I”s, and of all the “You”s,
The “I”s didn’t have my “You” in them,
And the “You”s didn’t your “me”s in them
You were you, and but just “You”
I was “Me” and so just “me”!

And then it dawned, on our silly heads,
That all these worlds, nice they be,
Are not for you, and not for me.
For, till I am “You” and you are “Me”
What’s a life if there’s no “We”?


Comments about Discovery by Ayon Banerjee

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, June 19, 2013

Poem Edited: Thursday, June 20, 2013


[Hata Bildir]