Een Kunst Poem by Sylvia Frances Chan

Een Kunst

Rating: 5.0

De kunst van het verliezen is niet moeilijk te beheersen
zoveel dingen lijken gevuld met de bedoeling
om verloren te gaan dat hun verlies geen ramp is,

Verlies elke dag iets. Accepteer de opwinding
van verloren deursleutels, het uur dat slecht besteed was
De kunst van het verliezen is niet moeilijk te beheersen.

Oefen dan verder te verliezen, sneller te verliezen,
plaatsen, en namen, en waar je bedoelde

reizen. Geen van deze zal rampspoed brengen.

ik ben mijn moeders horloge kwijt. En kijk! mijn laatste,
of voorlaatste, van drie geliefde huizen gingen.
De kunst van het verliezen is niet moeilijk te beheersen.

ik verloor twee steden, mooie. En, groter,
sommige rijken die ik bezat, twee rivieren, een continent.
ik mis ze, maar het was geen ramp.
- Zelfs als je je verliest (de grappende stem, een gebaar)
waar ik hou van, ik zal niet hebben gelogen.
Het is duidelijk de kunst van het verliezen is niet zo moeilijk om onder de knie te krijgen
hoewel het er misschien uitziet (schrijf het!) als een ramp!

This is a translation of the poem One Art by Elizabeth Bishop
Thursday, July 29, 2021
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translated poem by Elisabeth Bishop, a very precious poem about the Art of LOSING!
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan 29 July 2021

Translated poem by Elisabeth Bishop, a very precious poem about the Art of LOSING!

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success