Yevgeny Yevtushenko

Rookie (18 July 1933 / Zima Junction, Siberia)

Eight Year Old Poet - Poem by Yevgeny Yevtushenko

On the platform, in Pasternak’s unerased footprints,
leaving behind your own print,
you stand a moment with me in farewell,
eight-year-old poet.

I can’t understand your origins
or from which kind of rain you come.
Created almost in a vacuum, Nika,
you part the rain with a mere glance.

You simply stopped being a child,
burning, tormenting yourself.
As soon as you learned to stand,
you spat your pacifier into the fire.

A secret little queen,
you and your crown have grown into one.
Each illness you’ve survived
is a heavy jewel in your tiara.

I fear that you will suddenly shatter,
and the invisible ring
of the freshly forged white-hot crown
will scorch your childish bangs.

A pencil in your fingers is heavier than a scepter;
your notebook has iron pages.
If a chasm opens at your feet,
you have nothing to lose but your childhood.

Might this be our salvation from a lack of poets,
when children as if from a cliff
leap directly into the poetry-abyss
to fill up the gap?

If elders fear this profession,
children will avenge them.
Will a nursery bring forth a Homer
and kindergarten a Shakespeare?

Children are secret grown-ups. This torments.
All of us are secret children,
and we’ll never grow up completely,
because we fear the children within.

On the platform, in Pasternak’s eternal footprints,
leaving behind your own print,
you sigh a deep moan inside,
eight-year-old poet.

With a burst you skip and run down the platform,
flying with girlish delight,
but when you stumble on your dropped crown
you are no longer a child.

And from the foot-board your eyes call me
into a life where there is no age.
Farewell! It’s too late for me to jump on your train,
eight-year-old poet.

Comments about Eight Year Old Poet by Yevgeny Yevtushenko

  • Gold Star - 17,036 Points Bri Edwards (1/18/2013 8:41:00 PM)

    i read this and Humor and found both interesting and captivating. i wish i knew more to understand more completely the poems. but i have other things to do in my life and cannot be held captive much longer here.
    perhaps i'll glance at another poem or two by this older-than-me guy. thanks for sharing. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, August 17, 2007

Poem Edited: Tuesday, March 29, 2011

[Hata Bildir]