Epitaph - Translation Mathurin Regnier - Epitaphe Poem by Jonathan ROBIN

Epitaph - Translation Mathurin Regnier - Epitaphe



I lived ignoring care and weight
drifted here, there, at easy gait,
to Nature close I’d cleave, -
from sense Death’s taken leave,
of whom I thought not early, late,
why should he think on me to wait?


[c] Jonathan Robin 24 October 2005 Translation Mathurin REGNIER 1573_1613 - Epitaphe

Epitaphe

J’ai vécu sans pensement
Me laissant aller doucement
A la bonne loi naturelle,
Et ne saurais dire pourquoi
La mort daigne penser à moi
Qui n’a daigné penser à elle.


Mathurin REGNIER 1573_1613

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success