London blue gems glisten,
are ya listenin'? quiet,
for these gemstones speak!
In the ice filled lanes of December
they're found. Turquoise being cut
gives off it's polished shine.
Solitaire rings and their blue topaz stones
compete with trendy designs full of tanzanite sparkle.
And all but left out, bloodstone and lapis lazuli wait,
wait to be remembered by their oldest friend December.
Yes, these gemstones speak,
glisten, shine, sparkle, and wait -
for snowfall, for Christmas trees,
for old st. Nick and his reindeer,
for December to make them feel brilliant again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like the title - it refers to these stones waiting for the holiday season to glisten, as you mention in the poem. But the glistening also seems to capture the speaker's mood in talking about these with obvious knowledge, equally obvious appreciation and an impatience that just seems to part of dealing with something so precious to her. The excitement she feel spills over and fills the poem with a lot of energy. Glisten, by the way, is a wonderful word choice.I prepared a response to this poem yesterday when my computer froze and locked me out for the day. I'm glad today everything worked fine, all the codes worked, all messages got delivered to you. Hurray!