Bai Juyi

(772–846 / Taiyuan, Shanxi)

Golden Bells - Poem by Bai Juyi

When I was almost forty

I had a daughter whose name was Golden Bells.

Now it is just a year since she was born;

She is learning to sit and cannot yet talk.

Ashamed—to find that I have not a sage’s heart:



Henceforward I am tied to things outside myself:

My only reward—the pleasure I am getting now.

If I am spared the grief of her dying young,

Then I shall have the trouble of getting her married.

My plan for retiring and going back to the hills

Must now be postponed for fifteen years!


Comments about Golden Bells by Bai Juyi

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, March 21, 2012



[Hata Bildir]