hasmukh amathalal

Gold Star - 43,409 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

Hollow World - Poem by hasmukh amathalal

I heard a speech in religious congregation
It was widely read out in relation
With worldly happenings and people around
The speech was tremendous and seemed very sound

As all religious leaders try to prove something good
To preach and get satisfaction out of it and consider as food
What do they have with them except to part with good words?
Spread the message with love of almighty or lords

They have found refuge under roof of holy homes
Where no one is shunted out but always welcomed
Nice treatment with all help for possible mental peace
Nice words, healing touch and free from any satire or tease

But we live in live world surrounded by sheer lies
All sorts of rumors, propaganda and false promises
Dependence on such persons whose words are hollow
We know about it but still compelled to follow

If not, then there is cruel world to face
Left behind in sands even though considered as mad race
For paltry sum or gain of no significance
Daily quarrels, altercations and pursuit of insignificance

We live in world that is built on promises
Constructed by liars with full of flaws and misses
I love listening to such gimmicks despite knowing the reality
To hide the emotions and inside rage is called very good quality

Well, no one can claim aloofness
It may be called dirty ground reality and dirty surface
Yet we have to live with it by making permanent base
Run after it, grab it and survive after making frantic chase

No one has succeeded in escaping from its dragnet
The ground has been made slippery and wet
There are every chance of slipping
Cry over bad fate and weeping

It may remain so for centuries to come
We may feel as if imprisoned in drum
Where our voice can’t be heard by outside world
As they have become used to and developed cold


Comments about Hollow World by hasmukh amathalal

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, October 29, 2011

Poem Edited: Saturday, October 29, 2011


[Hata Bildir]