I could carve you up like an ice sculpture.
Dissolve even the merest combatant shard
And disembowel all your surplus fears
Momentarily, I could have embraced you
Before any melt-waters again; receded.
Or loosened their anti-freeze frigidity.
"Even if for just a short while; these two,
Continental plates could meet:
Plateau—in their lustful differences.
And cross… these hot fords together".
I'd like to make you
One of my newest ice sculptures.
"And freezing, freeze once again.
Join—polar-south to polar-north".
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem