L' Empereur De La Glace. Poem by Michael Walker

L' Empereur De La Glace.

Appelle le rouleur des grands cigares,
Le muscle, et lui demande a fouer
Dans des coupes de cuisine des caillettes cocupiscentes.
Que les donzelles flanent en tel habillement
Qu'elles portent d'habitude, et que les garcons
Apportent des fleurs dans des journaux du mois passe.
Qu'etre soit le finale de l'apparence..
Le seul empereur c'est l'empereur de la glace.

Prend de la couturiere du bois blanc,
En manquant les trois boutons de verre, ce drap
Sur lequel elle a brode des pigeons-paon autrefois
Et le tendre pour couvrir le visage.
Si tes pieds cailleux font saillie, ils viennent
A montrer comment elle est froide, et muette,
Que la lampe appose son rayon,
Le seul empereur c'est l'empereur de la glace.

' The Emperor of Ice-Cream.Wallace Stevens.1923,2015.

This is a translation of the poem The Emperor Of Ice-Cream by Wallace Stevens
Friday, March 6, 2015
Topic(s) of this poem: poverty
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 12 February 2019

The seamstress of white wood. The only emperor is the emperor of ice. This is very thought provoking poem well penned on poverty topic. An excellent translation has added values to this poem. Beautiful sharing is done really.10

0 0 Reply
Michael Walker 12 February 2019

Yes, I did read somewhere that the poem is about poverty. Wallace Stevens' poems are obscure for meaning, but still works of genius like this one. 'The only emperor is the emperor of ice cream'.

0 0
Close
Error Success