I didn't have a problem phrasing
word-for-word what he was to ascertain.
… Sure I didn't know just how to explain
What he already knew was amazing
I'd indicate that this thing has beauty.
That this thing has a soul a living grace
I'd delight in the smile on his fresh face.
He would say nothings irresolutely-
answered all decisions have been long-made.
"Everything has a place all-has-been weighed."
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem