Livinus weeping poet Okechukwu


Letter To My Mother….(The Story Of A Son With A Broken Heart) - Poem by Livinus weeping poet Okechukwu

DEAR MOTHER,

I FEEL SO BAD RIGHT NOW, IN MY ATTEMPT TO STRUGGLE AND SURVIVE IN THIS BIG CITY, I STARTED WRITING THIS BOOK. MOM… ALL MY LIFE I HAVE BEEN A WRITER, I HAVE ALWAYS HAD STORIES TO TELL YOU……… BUT MOTHER FEW MONTHS AGO I STARTED WRITING THIS BOOK AND NOW MOM; I DO NOT KNOW HOW TO END IT…..

MOTHER IT WAS NOT MEANT TO BE A BOOK IN THE FIRST PLACE, IT WAS MEANT TO BE JUST A WRITE-UP, A QUOTE, A PARAGRAPH, JUST A CONCISE PAGE…. BUT NOW, I HAVE BEEN WRITING THIS BOOK, THIS SAD STORY FOR THE PAST 6 MONTHS. I WANT TO END IT NOW BUT I DO NOT KNOW HOW TO.

EVERY PAGE I WRITE, EVERY PARAGRAPH, EVERY SENTENCE, EVERY WORD I HAVE WRITTEN WILL ALWAYS LEAD ME TO A NEW PAGE, A NEW PARAGRAPH, A NEW SENTENCE, A NEW WORD… MOTHER, IS A SAD STORY I AM WRITING. THIS STORY HAVE BROKEN MY HEART SEVERALLY, I HAVE WANTED TO STOP IT, BURN THE CHAPTERS THAT I HAVE WRITTEN, TRIED TO WALK AWAY FROM IT BUT I JUST CAN NOT.

THIS STORY MOTHER HAS ENGROSSED ME; IT WALKS IN ME LIKE MADNESS, AND MOTHER HOW DO I STOP? HOW DO I QUIT WRITING? EVEN WHEN I THREW MY PEN AWAY, I STILL WILL PICK IT UP AND JUST CONTINUED FROM THE PAGE AND CHAPTER THAT I STOPPED.

MOTHER…. HOW DO I DO IT? HOW DO I AVOID THIS SAD STORY THAT BREAKS MY HEART, I DO NOT KNOW HOW….. THIS IS THE STORY OF YOUR SON WITH A BROKEN HEART. MOTHER… IF I DO NOT WRITE TO YOU AGAIN, BOTHER NOT MOM…. FOR MY STORY HAVE CONSUMED ME, FOR I HAVE BEEN BLOWN AWAY BY THE FIERCE WIND FROM MY SAD STORY.

YOUR SON OKEY….

MY NAME IS OKEY LIVINUS AND I AM THE WEEPING POET,
I WRITE NOT TO BE ACCESSED BY MORTALS,
I WRITE NOT TO BE COMPARED TO ANY OTHER POET,
I SPILL MY HEART ON THE ALTER OF WORDS,
BURSTING THE ORDINANCES THAT TIES THE WORK OF ART TO CRITICS.


Comments about Letter To My Mother….(The Story Of A Son With A Broken Heart) by Livinus weeping poet Okechukwu

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, April 8, 2013

Poem Edited: Wednesday, October 9, 2013


[Hata Bildir]