gershon hepner

Rookie - 10 Points (5 3 38 / leipzig)

Longing For The Sea And Camelot - Poem by gershon hepner


“If people want to build a ship, ”
Antoine de Saint Exupery once said,
“for pleasure or to go on some long trip,
don’t tell them to find wood, and in a shed
work on it with a thousand tasks
but make sure every one of them can see
their goal so everybody asks
to help, because they’re longing for the sea.”
Though everybody has to learn
how to survive in deserts that are hot,
the major goal for which they ought to yearn
is not for camels but for Camelot.

This poem is a free adaptation of a saying by Antoine de Saint Exupery, cited by Rabbi David Wolpe in his devar torah for Shabbat Yitro,5770:

Yearning to Learn

By Rabbi David Wolpe
Knowing where to find information is not the same as possessing it. Each fact we learn is arranged in the matrix of all we already know. One who knows how to Google 'Shakespeare sonnets' cannot be compared to the one who has memorized Shakespeare's sonnets. The latter carries the words with him. The former is an accountant of knowledge; he knows where the treasure is, but it does not belong to him. Real education instills a desire for knowledge, not merely the tools to acquire it. We are shaped by what we know and what we yearn to know. The Talmud tells us that as a young man Hillel was so desperate for words of Torah that he climbed on the roof of the study house to hear the discourses of his great predecessors, Shemaya and Avtalion. Noticing the darkness, they looked up and saw the young man on the skylight, covered with snow. The rabbis rescued Hillel, washed and anointed him, and sat him by the fire. 'If you want to build a ship, ' wrote Antoine de Saint Exupery, 'don't drum up people together to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the sea.' First teach children to love learning; the web will wait.


_______________________ _________________

Comments about Longing For The Sea And Camelot by gershon hepner

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, February 5, 2010

Poem Edited: Friday, February 5, 2010

[Hata Bildir]