It's a lovely day
Let all worries give way
Take notice, Ágwu oj'Da is here
let his smiles weigh on your wares
And drain your tears
It's a lovely day
Let's share our love as in a date
Let's bring on the Átakpa feel
Where cheers rant in the air
And warmth blows like breeze
It's a lovely day
Come right inside
You don't belong in the haze
There's enough room in the inn
Come, take shade from the rain
There's enough room for you and me
It's a lovely day
Our family, homage we pay
Let's hold and behold
One another in whole
In the name of Okoliko
Whose memory we hold
On this lovely day
Every spring
Whose root is traced?
To our great shoot
We pray blessings
May they blossom and grow
And blossom and grow
Like the hills of Ódógómu
And the greens of Ókó Ójibó
Let their sweet scenting flowers
Flood all nations bringing in jubilation
And from afield
Let our seeds bring in showers
Of plenty and beauty
And of wheats and bricks
Like the august rain let their spoils flood
And rid our hood of hunger
And shatter all covers that still totter
In their place,
Let edifices laced with gradient regalia spring To shelter all from the thunder swings
This supplication we make on the wings of the wind
From the four ends, answers shall be given
In the name of Oduba'gagwu our grand end
In whose love we are planted for greatness
Mé gwa Ámona Ábo-ooooh!
Mé gwa Ámona Ábo-ooooh!
Mé gwa ach'okobia Ade!
Ách'okobia nyera Woooh iche!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Drain your tears! ! Thanks for sharing this poem with us.
Thanks Louis