Mewlana Jalaluddin Rumi
O lovers, lovers it is time
to set out from the world.
I hear a drum in my soul's ear
coming from the depths of the stars.
Our camel driver is at work;
the caravan is being readied.
He asks that we forgive him
for the disturbance he has caused us,
He asks why we travelers are asleep.
Everywhere the murmur of departure;
the stars, like candles
thrust at us from behind blue veils,
and as if to make the invisible plain,
a wondrous people have come forth.
Mewlana Jalaluddin Rumi's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Lovers by Mewlana Jalaluddin Rumi )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1923 - 1998)
(8 December 65 BC – 27 November 8 BC)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
Edgar Albert Guest
(20 August 1881 - 5 August 1959)
(27 July 1870 – 16 July 1953)
- I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Loving is What Christmas is All About, Dorsey Baker
- A Smile To Remember, Charles Bukowski
- Good Riddance, Electric Lady
- Still I Rise, Maya Angelou
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
- No Man Is An Island, John Donne