Wilhelm Busch

(1832 - 1908 / Germany)

Max and Moritz Fishing


Eben geht mit einem Teller
Witwe Bolte in den Keller,
Daß sie von dem Sauerkohle
Eine Portion sich hole,
Wofür sie besonders schwärmt
Wenn er wieder aufgewärmt. -
- Unterdessen auf dem Dache
Ist man tätig bei der Sache.
Max hat schon mit Vorbedacht
Eine Angel mitgebracht.

Widow Bolte, bless her soul,
Goes downstairs and takes a bowl,
And she scoops a portion out
Of her cherished sauerkraut
Which she deems to taste sublime
Heated up the second time.
In the meantime, on the sly,
Something's going on up high.
Max has shown some foresight here,
For he brought his fishing gear.

Submitted: Thursday, January 01, 2004

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read poems about / on: fishing, angel, time, fish

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Max and Moritz Fishing by Wilhelm Busch )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Aquatic Herd, Lisa Williams
  2. On Not Using the Word 'Cunt' in a Poem, Lisa Williams
  3. Ripe Faces, Abraham Sutzkever
  4. The Iceberg, Lisa Williams
  5. Covered With Half Of Jerusalem, Abraham Sutzkever
  6. The Third Silence, Abraham Sutzkever
  7. Torch, Lisa Williams
  8. Desert Sun, Abraham Sutzkever
  9. With Nostrils Of Dogs, Abraham Sutzkever
  10. 'Befriended', Wolfie Scott

Poem of the Day

poet Pablo Neruda

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]