Erik Johan Stagnelius

(14 October 1793 - 3 April 1823 / Gärdslösa / Oland / Sweden)

Memory - Poem by Erik Johan Stagnelius

O camp of flowers, with poplars girdled round,
The guardians of life's soft and purple bud!
O silver spring, beside whose brimming flood
My dreaming childhood its Elysium found!
O happy hours with love and fancy crowned,
Whose horn of plenty flatteringly subdued
My heart into a trance, whence, with a rude
And horrid blast, fate came my soul to hound:
Who was the goddess who empowered you all
Thus to bewitch me? Out of wasting snow
And lily-leaves her headdress should be made!
Weep, my poor lute! nor on Astræa call.
She will not smile, nor I, who mourn below,
Till I, a shade in heaven, clasp her, a shade.


Comments about Memory by Erik Johan Stagnelius

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, March 28, 2012



[Hata Bildir]