Chenou Liu


Moonlit Sea Haiku


Their faces with soot
a moonlit sea of bone
hitting bone

Chinese Translation by Chen-ou Liu

他們的臉沾滿煤灰
在月光映照下的大海
骨頭撞擊骨頭


Romanian Translation by Eduard Tara

fetele lor cu funingine
o mare sub clar de lună
lovind os deos

Submitted: Friday, April 12, 2013
Edited: Tuesday, October 08, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

Second Sharpening The Green Pencil Anthology,2013

Comments about this poem (Moonlit Sea Haiku by Chenou Liu )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. You guess, Harold R Hunt Sr
  2. Beat o matic., Harold R Hunt Sr
  3. Empty Envelopes, Curtlan Popo
  4. The ring., Harold R Hunt Sr
  5. The boogeyman, Harold R Hunt Sr
  6. God Alone Knows Our Needs, Dr John Celes
  7. Static scene, hasmukh amathalal
  8. My fiance, ramesh rai
  9. Oh Now, Chris Broast
  10. A Personal Tribute: In Praise of a Perso.., Dr John Celes

Poem of the Day

poet Sir John Suckling

Dost see how unregarded now
That piece of beauty passes?
There was a time when I did vow
To that alone;
But mark the fate of faces;
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Elizabeth Bishop

 

Member Poem

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Poetry, Pablo Neruda
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  6. Fire and Ice, Robert Frost
  7. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  8. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  9. If You Forget Me, Pablo Neruda
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]