Treasure Island

Chenou Liu


Moonlit Sea Haiku


Their faces with soot
a moonlit sea of bone
hitting bone

Chinese Translation by Chen-ou Liu

他們的臉沾滿煤灰
在月光映照下的大海
骨頭撞擊骨頭


Romanian Translation by Eduard Tara

fetele lor cu funingine
o mare sub clar de lună
lovind os deos

Submitted: Friday, April 12, 2013
Edited: Tuesday, October 08, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

Second Sharpening The Green Pencil Anthology,2013

Comments about this poem (Moonlit Sea Haiku by Chenou Liu )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »
[Hata Bildir]