My clan, the poor, for whom I write; cant read!
The grand elite that reads, berates my words!
Well; not prepared to cede their greed and lead...
I grieve; I grieve at this unkindest world!
I dip my hand in my peoples warm blood
and hard impress my palm on those cold hearts.
They turn colder; their eyes eject bad blood;
and with deep disgust my all efforts they thwart!
I write again the same hackneyed essay
with grit unsealed, and with unfading sheen.
I know I gain nothing in this dour way;
neither laurels, nor rich dollars to preen!
No modesty indeed! I do this feat...
it's but my well opted passage to vent
proxy tears of those I represent
to whom I owe my thought and poetic feast.
Garlands and glory are mutable; die soon!
Die hard efforts do live for times umpteen
as etched murals in my social bystreets.
Today alive or years after as fossil stone
I see them greet me like Christmas joy sleet!
Sathya sir..you poured your heart in this very expressive poem....10 for sure and a fav.
You have poured out your heart in this poem. Actually I also use to think on the same lines. Actually, you have expressed my heart! Thanks.
You are making your verses a shrine for your concern for your friends and simultaneously you will live in them. Genuine feelings touch the aesthetic hearts. Nice expression.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
a poem where you had poured out your heart.and it is visible. this para is inspiring 'Garlands and glory are mutable; die soon! Die hard efforts do live for times umpteen As etched murals in my social bystreets Today alive or years after as fossil stone I see them greet me like Christmas joy sleet' voted10 surya