At that hour I be "Aard-vard",
Smelling the heat off the cover.
I behind conman
sky-ball disappear, no one doofus.
Here bog suffers no siren.
That Nedugo rivulet full, quiet my wittiness.
But my disdain goes to the conceal
cloud and the retrace wind of
Sosatie-meal.
I leap, I let go.
Pre-time have I seek to glimpse
tea light. Not only kebab sniff,
Nedugo-rainfall ruin my dream.
Thus, I be seer, it would be pleasant
but I be not, inch jeremiad,
and I not inquisitive inroad dead-lips.
Dismal rain that have me in dismay
have me not all, in mine appear,
large a cap above my head.
Back in butt, just in an hour.
Sosabie bye - that rain just a threat.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem