hasmukh amathalal

Gold Star - 38,421 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

No Implication - Poem by hasmukh amathalal

I realized no implication
I had not even slight indication
But it exploded like bomb shell
The situation was not ripe to tell

I happen to recite some of my couplets
It was about bad luck and cruel fate
I stated with reference of personal touch
It was taken as if I was about to preach

Some of the friends took it as affront to their right
I was making joke of their condition and plight
I was slightly taken a back in utter surprise
As I was only human being and not mechanical device

I was referring only general scenario and its impact
It had nothing to do with any individual’s act
I was merely referring to and explaining the facts
It brought me to shameful condition with no chance to retract

I was immature to deal with such situation
I though it wise not to stay for more continuation
I appolized for being unaware of their thinking
It really sent me shock waves as if ship was sinking

This gave me one very good lesson
Not to speak something without any reason
See the situation and gathering around
No utterances if they look unfamiliar and unsound

What makes you desirable in public eye?
Not by raising questions if, buts and why
But by sensible reciprocal gestures
That makes your presence worthy and secure

I would be considered unreliable and idiot
If nothing is grasped then your blind zealot
You care for no sentiments and loose side
Then you will be taken as person not to confide


Comments about No Implication by hasmukh amathalal

  • Gold Star - 38,421 Points Mehta Hasmukh Amathalal (10/12/2011 9:06:00 PM)

    Date & Time: 10/12/2011 9: 14: 00 AM
    Remove this comment

    Poem: 28475290 - No Implication
    Member: Aamit Rothschild
    Comment: I like specially the 4th and 7th stanzas.Very well written and conceptualized Sir (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 127 Points Allemagne Roßmann (10/12/2011 9:14:00 AM)

    I like specially the 4th and 7th stanzas.Very well written and conceptualized Sir (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, October 11, 2011

Poem Edited: Wednesday, October 12, 2011


[Hata Bildir]