Parody too can parrot
the bird's song...
I relinquish vanity's cause
to relinquish what's convention.
Presumption's feathers
tickle the throat, and
a guileless mouth so compelled,
to blurt for succor.
It helps to render light
with valid bulbs...
Old wax with wicks is dim.
Yet, the Muezzin can be a
bird, too. A bird of pray
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
a delight, a mystery, perfection...the end -Ahhhhhh.