Hope I’m a theatre; she is the main star in cast-list
Hope I’m a novelette, she is the chief protagonist
Hope I’m a movie; she is the heroine – first
Hope I’m a tree; She is my apple in the mist
Oh! Merry go round, go round, round! Round!
When I think of her my heart filled with love, of course,
When think of her name, Love rules the empire of mine!
When I think of her fame, Love spins my wheel of divine!
When I think of her, my heart beat races like a horse,
Oh! Merry go round, go round, round! Round!
True love is a sacred flame
That burns eternally,
True love is a consecrated game
That sacrifices willingly,
Oh! Merry go round, go round, round! Round!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Maxim was my pleasure reading this..felt like the Mevlana culture folk dance of Konya, a place in Turkey where people dance like the merry-go-rounds with big red hats on their head and white dress like the japanese kimono.You can check out the inspiration in hindi films also -Mission Istanbul and the song number is 'Jo Ghumsudha'-picturised in Turkey with Koya and Istanbul`s background.This poem is more of a musical thriller.Ein Geschmacksieger auf der ganzen Welt..auf Nature...I felt the quiver of living in Somerset, England.This poem is just like a cheesecake supporting a cup of cappuccino by the sea breeze..cool write..
Thank for giving me background information Amit Ray! You are a genius!
Thank you for your amazing review on the poem 🙏🙏👍👍