Description: 5th Ending Song
Lyrics: SOTARO
Composition: ZZ
Arrangement: ZZ
Vocals: ZZ
Original / Romaji Lyrics English Translation
Nemuranai kono machi mo Ima dake wa madoromu
Kyou kara to kinou made nani ka ga kawatte yuku
Kitto yarinaoseru hazu Datte hitori janai kara
Even this restless city is sleeping right now
Between yesterday and today, something is changing
I should be able to try again because, after all, I'm not alone
Soba ni ite kureru dake de Tsuyoku nareru ki ga suru
I feel I can grow stronger as long as you guys are with me
Doko made ikeru kana mirai e tsuzuku basho
Tooku de kagayaite sekai o tsutsumikomu
Yoake mae
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
Ao ni naru shunkan o Machikirezu hashiridasu
Kizutsuita omoide hodo wasurete shimaeba ii
Mayowanaide susumu kara Zutto mite ite hoshii
We couldn't wait for the light to change, so we drove on through
The more painful the memory, the better it is to forget it
I want you to always watch as I advance without hesitating
Kotoba ni shinakute mo Yasashisa kanjiteta
Nan ni mo kikanaide Issho ni ite kureta
Yoake mae
I felt your kindness, even if you didn't put it into words
You stayed with me, without any questions
Before dawn
Ookina tsubasa no motta
Tori ni natta mitai ni
As if we'd become birds
With giant wings...
Doko made ikeru kana mirai e tsuzuku basho
Tooku de kagayaite sekai o tsutsumikomu
Yoake mae
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem