Nasir Kazmi

(8 December 1925 - 2 March 1972 / Ambala / British India)

Passing Of The Night - Poem by Nasir Kazmi

The embers of my ache die. Come. I need to pass my night.
Prolong the hold of the dousing grief. Ease the ritual of the night.

Wailing in separation is a custom of the waning past.
Re-enact this custom, friends. Spur the flow of the leaden night.

You are the light that brings life to the chambers of my eyes and heart.
Tonight I need your marvel, friend! Come, release me from this night.

The beloved ever hurts with an indifferent unkindness.
Yet her cruel companionship might just suffice to pass this night.

This benumbing sadness is choking the breath in our chests.
Create some winds of rumors, friends; shift the burden of this night.

I have no vocation, while emptiness occupies you.
Friends! Do not leave the company. Let us stay and pass the night.

The evening yet is nascent; why did you escort our friend back home?
Call him back. We need the whole gathering to drown this heavy night.

Listen to this poem:

Comments about Passing Of The Night by Nasir Kazmi

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, April 13, 2012



[Report Error]