If pain could be a
Balm for wounded life, poetry's
jar is filled with it.
How true! Pain as balm for wounded life. Yes of course poetry's jar is filled with it. Very well said.
Very profound, Savita. I think the inspirational capacity of pain cannot be underestimated. A magnificent senryu.
Kya matlab hai iska jo aap ne likha hai. Zara Hindi /Urdu main to socho - Agar dard zakhmi zindgi ki marham hai to us marham se bhari paDi hai shairyi.
Amazing write! Such a true picture of poetry! 10++++
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
And wah, Ravi Kopra has interpreted it beautifully in Urdu, as I see it below.