Pablo Neruda (12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)
Sonnet VIII: If your eyes were not the color of the moon
If your eyes were not the color of the moon,
of a day full [here, interrupted by the baby waking - continued about 26
hours later ]
of a day full of clay, and work, and fire,
if even held-in you did not move in agile grace like the air,
if you were not an amber week,
not the yellow moment
when autumn climbs up through the vines;
if you were not that bread the fragrant moon
kneads, sprinkling its flour across the sky,
oh, my dearest, I could not love you so!
But when I hold you I hold everything that is -
sand, time, the tree of the rain,
everything is alive so that I can be alive:
without moving I can see it all:
in your life I see everything that lives.
Poet Other Poems
- ‘Carnal Apple, Woman Filled, Burning Moo...
- ‘In the wave-strike over unquiet stones’
- ‘March days return with their covert lig...
- ‘Perhaps not to be is to be without your...
- A Dog Has Died
- A Lemon
- A Song Of Despair
- Algunas Bestias
- And because Love battles
- Brown and Agile Child
- Canto XII from The Heights of Macchu Pic...
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.