Attacking one's style of delivery,
And refusing to acknowledge the substance implied...
For purposes to keep mentalities sugarized.
Allows an atmosphere to remain cut pasted and safe.
To continue a pledge of devotion,
Increasingly devoid of progress.
And of faith!
While keeping the people fast asleep.
With wishes not to be disturbed...
By a blatant theft of their consciousness,
From them pilfered by deception reeked!
To leave them undeterred.
And...
With minds voluntarily sold that truth produces,
An evilness identified that should not be induced.
But the goal that should be idolized,
Is the gold that should stay fixed...
In their clouded and dulled eyes.
And from them a significance,
Of life lived must be erased.
To adjust as their standards,
And way of life slowly is replaced.
With a drugging of acceptance,
Done!
In their collective distraught faces.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem