What one listens for
through the air swimming
with promise and prospects
is the twittering of birds,
mating, nesting, feeding
young beaks screeching
at the end of naked necks,
the buzzing of bees
in blossoms bursting
from cherry trees, redbuds,
honeysuckle vines, roses,
the laughter of children
in the neighborhood, yelling,
bouncing balls, riding bikes,
rolling hoops, wrestling
in the grass, maybe someone
whistling - even a song,
just the whisper of a breeze
leafing through new-green trees.
But, no,
summer's on:
what one hears is the drone
nextdoor, down the street,
a block or two away,
across the green ravine
all around, first here
then there, eventually everywhere
of someone mowing a lawn:
power mowers, power noise
drronnnnnnning onnn and onnnnnn
it only stops
when it hits a rock
and then
onnnnnnnn n onnnn n onnnnnn
summer's drone
on n on
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The first very long stanza gives us the natural and human images of summer, and it is enough! The mechanistic and robotic follows and it; s a mess of metal and engine sounds, It's no wonder we can write Transcendentalist listerature. How could theoreau and Emwesi=on conceived their view of nature in such a nmachine age!