(Kego antaro-taro se)
Who’s this nearest one in my heart?
Whose deep touch crafts
My consciousness and my pain
With magic touch in my eyes
He rings on my Bina strings
Making rhythms in infinite delight
On my serene, sad or my glad days
How is this unique garland made?
With golden, blue and ivory hues
Staying unseen, sticking His feet out
And flooding me by nectar of delight!
Over so many days and decades
Quietly revealing His full charm
With so many names and feelings
Playing so many diverse roles!
He kept me drowned in much delight!
- - - - - - - - - - - - - -
Nice translation, I know poet is proficient in translating the great Thakur.
It's another master piece of Kabi Guru where he talked about the presence of Absolute in each and every step of our state of mind, irrespective of place and time.It is the Absolute who lays the thread of our mortal life joining all the phases and conditions of our mortal life in one entity. A remarkable effort is taken here... thank you.
Another deeply crafted and well written song/poem, beautiful imagery, drowning in much delight after reading it. Love it! Thank you Tushar. RoseAnn
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you Akhtar for your great admiration - Tushar