Iwta unẓar ɣef yimeḍlan
Isswa iγsan n wid immuten
Mmγin-d yiwaliwen amm yirden
Γef yimeḍlan ttun imezdaγ.
Ukiγ d yiman-nnsen ttin-i
Amm yifer, irgag wul-inu
Kniγ,
Sarseγ ameẓẓuγ ɣef wakal
Sellaγ i wawal
Isfaffid seg imeḍlan
Inna-yi:
Nemmut ur akw nsawel
Ulawen-nneγ sulen brin
Asirem isul izdeγ iγsan ifrurin
G Saγṛu, nettunza ur nedmi.
Nettukend.
Nettunγa nsal nmeẓẓiy
Tur-a, netyattu.
G yidlisen-nnsen ur nelli
Ssekti-at asfel[1]-nneγi tsutiwin[2]
Ad ur aneγ-ttunt
Ur nri ad nemmet snat tikkal.
Lḥu Azergi
Bruksel, Beljika 14.01.11
Tamawalt:
[1]Le sacrifice
[2]Les générations
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem