Absorbed
And heavily pronounced
Words are robed
In stresses announced
The proof is in the tone
Validities are in the ears
As if time and space are their own
And the absent crowd just cheers
They dismiss notion of enemies
Because their friends make normal bedfellows
Who employ what no one sees
And smile as if they finished their fight with pillows
They come out angry but miss the anger
And stamp “life or death” on every story
If only they knew what’s to come without banners
When to hunt the hunt without a need for glory
Yet an observer sees them as human scaffolds
Or human scarecrows or human sacrifices
Hard to stay when one’s own story remains untold
Knowing that new ventures come at old prices
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A great poem, like it.