If he wooed, he won the willing lady
When he wrote, rich rhythms he outlayed
If he drank, the deepest draught he swallowed
When he ploughed, the plovers piped and played
If he laughed, the lilies leapt to hear him
When he talked, such teachings he fermented
If he sighed, the soulful willows swayed
When he railed, the roughest rogue relented
When he died, the fiddler left his fiddling
When rantin rovin Robin’s corp was laid
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem