The world has changed rules and regulations
Not only thoughts but also sincere passions.
Day is night and night has become bright
Moonlit nights are but charmless sight.
Seasons come and wander in streets
Not allowed to enter homes and fleets.
Wanton winds are forbidden strictly
We have our own seasons perfectly.
But O Sparrow why are you chirping
You have no duty time usurping.
Your chirping is sweeter than melody
Though you are far from prosody.
Thanks for chirping in my compound
You make my sick soul so sound.
Chirpling of birds or its wings fluttering makes us or our day so beautiful in this hectic world... good poem and great write!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'The world has changed rules and regulations Not only thoughts but also sincere passions. Day is night and night has become bright Moonlit nights are but charmless sight.' this is cohesive. nice one!