Te dawn smiled and said,
'It's all over now vacate the throne for me,
and go,
but before you go,
sweep the sky,
collect and count your twinkling stars,
and all signs of feminine night,
a masculine day is ahead,
I have to paint something beautiful.'
The night also smiled and replied,
'The first things I would like to sweep,
the stars of my eyes,
the silk of hairs,
the aurora of my face,
my cheeks my lips,
waves and the curves,
shades of my body,
and all this in a blue background,
best of luck my masculine artist,
try to paint the beauty
but if you fail,
I shall be back at dusk,
with the color you lacked
with the silk you needed,
below hot burning sun,
I hope the black and white painting
will be shocking pink
in a lovely evening,
don't forget,
to night the moon will be full
you'll have to complete
your abstract nude,
in a moonlit night,
and I know most of the night,
you'll waste in lame excuses,
for your heart breaking comments
you shouldn't have made,
be careful,
and start colorizing your painting,
as early as possible,
keep in your mind,
despite your repeated prayers
the sun will not be delayed.'
The poem is a true reflection on the poet's study and grasp of nature and its ever changing face. The dialogue between a new day and a night about to leave the stage at dawn is breath-taking. Thanks a lot, Akhtar Jawad sahab.
Something beautiful! ! Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
lovely to read the argument between day and (with their supportingskilsl of paints) . so drawn in from Dawn to dusk.. as they both work for a favour...for life. thank you for sharing Sir! full vote.