Mallika Sengupta

(27 March 1960 - 28 May 2011 / Nadia, West Bengal / India)

The Husband's Black Hands - Poem by Mallika Sengupta

The moment she tucks in the mosquito net and goes
to bed, her husband's black hands fumble after
the snakes and frogs of her body: 'You're hurting me!
Let go!' In anger, those black hands twist her breasts.
He says, 'Listen here, Sweta, don't be coy.
If ever I find even the evening star
gesturing to you, or making eyes,
I'll see that you fall into a hellish pit.'
Sweta's white thighs swing back and forth in space
clinging to the back, her husband's black back.


[Translated by Carolyne Wright and Paramita Banerjee]


Comments about The Husband's Black Hands by Mallika Sengupta

  • (7/16/2016 6:33:00 PM)


    Very good imagery & dialogue & I found your frank words
    for the body and love refreshing.
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, March 19, 2012

Poem Edited: Tuesday, May 8, 2012


[Report Error]