The eve brings with her a bundle of gloom
The bundle gets untied with Suns' departure
Thus, spreading everywhere the awesome gloom,
Sweeping the day light which wants to linger.
Even then in darkness a little star twinkles
Appearing as if a sensuous lass's dimple.
On shy damsels cheek only a dimple appears
Lal Bahadoor twinkles as Mother India's dimple.
Was not it good oh star just like water
To change own color to that of mixing matter?
Of the diplomats too same is the line
Then why did you twinkling star tried to shine?
The powerful fools just like the gloom
Think of suppressing even the shining moon.
Then of a little star what was the matter
Breaking you your pieces they tried to scatter.
I think oh star but you knew the truth
Soon dwan will arrive to stop their breath.
It will destroy insame gloom with a smile
Not affecting oh star your twinkling.
As the sun sets, gloom spreads. but even in the gloom, there is a twinkling star. The comparison of the star to the dimple that appears on a damsel's cheeks is lovely. Though I didn't fully comprehend the inner meaning of the poem, it is altogether Beautiful!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I think oh star but you knew the truth Soon dwan will arrive to stop their breath. It will destroy insame gloom with a smile Not affecting oh star your twinkling.....so touching and impressive expression. This is a beautiful poem so nicely delineated.