"O passenger, pray list and catch
Our sighs and piteous groans,
Half stifled in this jumbled patch
Of wrenched memorial stones!
"We late-lamented, resting here,
Are mixed to human jam,
And each to each exclaims in fear,
'I know not which I am!'
"The wicked people have annexed
The verses on the good;
A roaring drunkard sports the text
Teetotal Tommy should!
"Where we are huddled none can trace,
And if our names remain,
They pave some path or p-ing place
Where we have never lain!
"There's not a modest maiden elf
But dreads the final Trumpet,
Lest half of her should rise herself,
And half some local strumpet!
"From restorations of Thy fane,
From smoothings of Thy sward,
From zealous Churchmen's pick and plane
Deliver us O Lord! Amen!"
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Poem ruined by being read like a shopping list in a hideous inappropriate transatlantic (US) accent and what is " and NBSP" on the soundtrack? !