The song of aborigines from the eponymous country of astronauts Poem by Michal Habaj

The song of aborigines from the eponymous country of astronauts



we saw deserts: covered with fine powder of Soir
de Paris: we saw seas: flooded with shampoos:
and moors blood-red deposits of nail varnish:
we saw the sun: blazing in the clouds reminiscent of
amphetamine drifts: through which we waded day after day:
we: the aborigines from the eponymous country of astronauts:
banished by the dead hand of Pope: robbed in loopholes of
engineers of law: irradiated by television broadcast:
seeking refuge in the straitjacket of verse: just the rafts:
we hammered together from memories of smiles of our
first mistresses: just the rafts: are worth something: when in the middle
of hot August: we sail through the space of endless
desires: the universe darkens: star cruisers are sitting down
at the kitchen table: smell of bean soup and impatient
clatter of spoons: it was not in vain that our fathers, the tinkers,
wired together the disintegrating world of a dissociated individual.

Translation: Pavol Lukáč

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Michal Habaj

Michal Habaj

Bratislava
Close
Error Success