Rosalia de Castro
The Spring Does Not Flow Now
The spring does not flow now, the stream is quite dry,
No traveller goes to quench his thirst there.
The grass does not grow now, no daffodil blooms,
No fragrance of lilies floats on the air.
Only the sandy bed of the dried-up river
Fills the parched traveller with the horror of death.
No matter; in the distance another stream murmurs
Where timid violets perfume the air.
And willow bough, seeing themselves in the ripples,
Spread about the water the coolest shade.
The thirsty traveller, crossing the highway,
Moistens his lips with the limpid water
Of the stream shaded by the tree's branches,
And gladly forget the spring now dry.
Translated by Muriel Kittel
Rosalia de Castro's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Spring Does Not Flow Now by Rosalia de Castro )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Alfred Lord Tennyson
(6 August 1809 – 6 October 1892)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(31 October 1795 – 23 February 1821)
Alfred Edward Housman
(26 March 1859 – 30 April 1936)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
Gerard Manley Hopkins
(28 July 1844 – 8 June 1889)
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Daffodils, William Wordsworth
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- As I Grew Older, Langston Hughes
- Invictus, William Ernest Henley
- Still I Rise, Maya Angelou
- Fire and Ice, Robert Frost
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- To an Athlete Dying Young, Alfred Edward Housman
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
Poem of the Day
- Sweet Tea!, Edward Kofi Louis
- John Masefield - Vagabundo, Paul Abucean
- The Warped Human Minds, rajendran muthiah
- Polished Nail, maria sudibyo
- Bromance In The Air, maria sudibyo
- Counting Days, maria sudibyo
- Rain in My Heart, maria sudibyo
- Atonement, maria sudibyo
- Paper Cut, maria sudibyo
- Unfinished Poem, maria sudibyo