I saw the tear
before he turned away
and bade goodbye
And gave it not a thought
As the money pouch burned
its expectation
into my mind
I saw the tear
But I laughed
at his foolishness
In my swineherd's rags
I recall
a dancing enchantress
a revelling drunkard
and the friends of my
pocket and table
abandoned, the gut twisting
hunger envelops. the bitter winds
seep into my soul
and more painful than this
I remember
The tear
He is waiting
He is watching
Arms outstretched in welcome
Father
Let me kneel at your feet
bury my face in your arms
Receive my pain
Forgive my shame
Accept your servant
He bids me rise
and I see
His tears, and then
My Father's smile
In the beginning, you seem arrogant. In the end, you are surrendering. What a transformation after the friends of your pouch and table abandoned you! I think abundant money in ladies' pockets hinder them from seeing the truth. Good poem.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love this; the idea, the flow, the word choice, I love all of it. A very interesting concept/story, you're writing style adds to the meaning of it. Keep up the good writing! =)