George Gordon Byron

(22 January 1788 – 19 April 1824 / London, England)

Translation Of The Famous Greek War Song - Poem by George Gordon Byron

Sons of the Greeks, arise!
The glorious hour's gone forth,
And, worthy of such ties,
Display who gave us birth.

CHORUS.
Sons of Greeks! let us go
In arms against the foe,
Till their hated blood shall flow
In a river past our feet.

Then manfully despising
The Turkish tyrant's yoke,
Let your country see you rising,
And all her chains are broke.
Brave shades of chiefs and sages,
Behold the coming strife!
Hellenes of past ages,
Oh, start again to life!
At the sound of my trumpet, breaking
Your sleep, oh, loin with me!
And the seven-hill'd city seeking,
Fight, conquer, till we're free.

Sons of Greeks, &c.

Sparta, Sparta, why in slumbers
Lethargic dolt thou lie?
Awake, and join thy numbers
With Athens, old ally!
Leonidas recalling,
That chief of ancient song,
Who saved ye once from falling,
The terrible! the strong!
Who made that bold diversion
In old Thermopylæ
And warring with the Persian
To keep his country free;
With his three hundred waging
The battle, long he stood,
And like a lion raging,
Expired in seas of blood.
Sons of Greeks, &c.


Comments about Translation Of The Famous Greek War Song by George Gordon Byron

  • Rookie - 7 Points Sylva Portoian (6/4/2012 5:08:00 AM)

    Greeks lost so must...
    In the past
    They lost their lands
    To invaded Ottoman's
    They cannot obey for Austerity (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, March 25, 2010



[Hata Bildir]