Where
Be
The
Circles
In
The
Sun’s
Eyes
Growing
Growing
Circles
Growing
Then
Decreasing
But
Growing
Immediately
The owl of the red eyes
Sate on the bough this way
The nightingale on another tree
Sang her heart out
For it was moon
For it was stars
And from the clouds and through
There were stairs to the
Heavens and the stars.
There were.
There are this night too.
The moon dust falls
Fine and perceptible to
Dusky eyes.
Poet Seers are privileged
Here at night
Where in the day
They roamed as bent pilgrims
To the Earth.
Heavens are theirs.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a wonderful lyric poem linking us readers with the cosmic dimension, so much larger than us, we almost discount it from our decisions. Leave it to scientists to do their calculations. But you present for us a cosmos scaled to our perceptions if not our size. It's still incredibly huge and totally alien, but at least we have imagery to bring the worlds into our world. Shakespeare said that poets provide a local habitation for the unusual, the fantastic.