Chinese people waking up around
Me and drying their eyes:
Walking upon tiptoes around me—It
Is as if this is the planet Mercury
And something even more beautiful:
The wait gets down
And they seem to be losing their places:
All accompanied by the weight of so many years—
And I love you’s, and I love you’s
While eating dumplings
Within the full penumbra of the shoplifting
District—Now
Doesn’t it seem, or will it soon seem
That we have been doing something so beautiful
All up in her eyes and the cataracts district:
The streets get cloudy and then they bloom:
All of the virgins holding bouquets
As they head off to school.
And I was just waiting for you to read my poem—
As the horizons of denouements settled upon the cemeteries
Where both my aunt and grandmother are buried—
But we don’t have to go so far from here:
Here is where we can end our story—
And I can touch you softy within the anonymity
Of so many vanishing years.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem