Nikhil Parekh

Freshman - 508 Points (27/08/1977 / Dehradun, India)

You Were Indeed My Loving Wife - Poem by Nikhil Parekh

You were my appetizing and delicious cake; without the tiniest globule
of red
You were my stupendous palace; without the flamboyantly towering
You were my impeccable canister of milk; without the most minuscule
trace of
You were my flute with mesmerizing sound; without the most
inconspicuous of
glamorous beats,
You were my plate of scintillating ivory; without superfluous carvings
embossed in abundance,
You were my swirling ocean; without the cumbersome and bulky ships
it every unveiling second,
You were my sprawling meadows of fresh grass; without glistening
dewdrops and
obnoxious fertilizer,
You were my breathtaking aircraft in the sky; without the luxuriously
You were my traditional dancer; without any traces of pomp and
You were my cascading fountain of delectable froth; without spurious
effervescence and shimmering lights,
You were my silvery pearl incarcerated within the oyster; without
traces of
sanctimonious gold,
You were my ensemble of voluptuous hair; without the slightest aroma of
perfumed shampoo,
You were my candle of pure wax; without artificial fires blazing;
invidiously from your wick,
You were my romantic flamingo; without disdainful paint adhered to your
You were my hard bound book of enchanting fairy tales; without any
tinge of
mystery and adulterated thrill,
You were my tendrils of redolent musk; without any presence of the
room freshener,
You were my solid brick wall; without vivid color and pretentious
You were my immaculate lines of literature embedded on the blackboard;
any mentions of the swanky computer,
You were my coalition of clouds in the sky; without the most
trace of contemporary spacecraft,
And you were indeed my Loving wife; the girl of my dreams; without the
of embellishment; passionately breathing rustic draughts of air;
smiling far
away from the land of ostentation. 

Comments about You Were Indeed My Loving Wife by Nikhil Parekh

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, August 16, 2014

[Hata Bildir]