Treasure Island

Nikhil Parekh

(27/08/1977 / Dehradun, India)

you were indeed my loving wife


You were my appetizing and delicious cake; without the tiniest globule
of red
cherry,
You were my stupendous palace; without the flamboyantly towering
chimneys,
You were my impeccable canister of milk; without the most minuscule
trace of
cream,
You were my flute with mesmerizing sound; without the most
inconspicuous of
glamorous beats,
You were my plate of scintillating ivory; without superfluous carvings
embossed in abundance,
You were my swirling ocean; without the cumbersome and bulky ships
polluting
it every unveiling second,
You were my sprawling meadows of fresh grass; without glistening
dewdrops and
obnoxious fertilizer,
You were my breathtaking aircraft in the sky; without the luxuriously
adorned
seats,
You were my traditional dancer; without any traces of pomp and
gliteratti,
You were my cascading fountain of delectable froth; without spurious
effervescence and shimmering lights,
You were my silvery pearl incarcerated within the oyster; without
traces of
sanctimonious gold,
You were my ensemble of voluptuous hair; without the slightest aroma of
perfumed shampoo,
You were my candle of pure wax; without artificial fires blazing;
emanating
invidiously from your wick,
You were my romantic flamingo; without disdainful paint adhered to your
wings,
You were my hard bound book of enchanting fairy tales; without any
tinge of
mystery and adulterated thrill,
You were my tendrils of redolent musk; without any presence of the
mechanized
room freshener,
You were my solid brick wall; without vivid color and pretentious
graffiti,
You were my immaculate lines of literature embedded on the blackboard;
without
any mentions of the swanky computer,
You were my coalition of clouds in the sky; without the most
infinitesimal
trace of contemporary spacecraft,
And you were indeed my Loving wife; the girl of my dreams; without the
slightest
of embellishment; passionately breathing rustic draughts of air;
smiling far
away from the land of ostentation. 

Submitted: Saturday, August 16, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Topic(s): poetry

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (you were indeed my loving wife by Nikhil Parekh )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Poem of the Day

poet Edmund Spenser

My love is like to ice, and I to fire:
How comes it then that this her cold so great
Is not dissolved through my so hot desire,
But harder grows the more I her entreat?
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Drownig in pink, Framarz Bagheri
  4. Fire and Ice, Robert Frost
  5. Dreams, Langston Hughes
  6. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. If You Forget Me, Pablo Neruda
  9. Invictus, William Ernest Henley
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]