Ngirit mo sana
A buhay ko kumpleto na...
Sa labsok na mangitngit
Ika a mga bituon sa kalangitan
...
Magayunon na paghilingon
An patak ki uran.
Nag-uurunaan sa balisbisan
Garu kristal sa sampayan.
...
Dadalaganon ko an kabubuludan
Susurukon an kabubukidan
Rururipon an katubigan
Hahanapon ta ka, sain ka man.
...
Aligata...
Nagkakamang sa uma
Baktot tupasi
Dawa magubat kinakaya.
...
Bata pa ako ngunit naririto
Kapiling ng kalabaw, itik at pato
Sa bawat umagang pag-asa'y dala
Lalo namang lumalayo ang pangarap na tala
...
Mula sa ikatlong palapag ng langit
Tanaw ang kangkong na namumukadkad sa rikit
Gumagapang......
Sumasamba.......
...
Sweet baby’s breath
In the garden of love
So beautiful wreath
In a lovely dove.
...
pag-asang na kinumuyos ng yayating palad
palad na dumukal ng mga salita at titik
titik na nag-apoy, nagliyab, at naging karunungan
karunungan pumigtas sa pang-aapi at kahirapan
...
Kumibot-kibot ang labing mamad
Na sa init-araw nakabilad
Lipaking palad ay nakasahod
Sa mga kaluluwang nakatanghod.
...
The song of Pleiades and the moon
Disturb your deep silence and you loom.
The starlight, the moonlight, and your bloom
Experience the bliss of honeymoon
...
Ang punit at tagpi-tagping kumot
Pantalukbong sa kaapihan at pamamaluktot
...
Bingi na ba ang diyos?
At paulit-ulit mong inuutal
Ang kanyang pangalan.
Ang kanyang walang kamatayang pangalan!
...
Hungry mouths-
Four hungry mouths
In the hay made to wreath
I heard your hungry breath
...
Tahimik na nangingiti.....
Imiimbay, sumasabay, kumakaway.....
Ang dalisay na talulot
Iniaalay ang kanyang rikit sa kung kanino hindi ko batid.
...
Nakahilata ang halat...
Walang buhay..
Obra sa mata ng kasaysayan
At sa dahon ng panahon
...
Isang tasang bula
Maganda lang sa tingin......
Nanloloko lang sa paningin.....
Magandang paglaruan
...
Maghapong nakasahod
Ang lipaking palad
Naghihintay na mahulugan ng awa...
Sa kabilang bisig
...
Isang luhang munti nalaglag sa pisgi
Pinahid ng kamay na nagdudumali.
At biglang nasambit ako'y nagkamali
Daang napili ay daang pasawi.
...
simple son who wish to touch lives)
Ngirit (Bicol Poem)
Ngirit mo sana
A buhay ko kumpleto na...
Sa labsok na mangitngit
Ika a mga bituon sa kalangitan
Na nagtataong liwanag sa buhay ko...
Sa mudtong uminanglas sa problema
Ika a patak ka preskong tubig nin solusyon
Tanganing kumalma ako.
Ngirit mo sana
A buhay ko kumpleto na...
Sa oras o sa minutong malang mundo'
Ika a kanta ka bayong na costa sa sanga ka mangga
Na nagpapamuya a puso ko.
Sa pagturog ko
Ika a panginip na abu kong lingawan ta ika
Nagtataong kapaingaluan sa pagal na awak ag kalag.
jomark m. baynado
pa translate po sa tagalog ng ngirit na tula