Nizar Qabbani

(1923 - 1998 / Damascus / Syria)

Nizar Qabbani Poems

1. Jogging 4/25/2014
2. Balqees 4/25/2014
3. The Child Scribbles 9/12/2013
4. My Angry Cat 9/12/2013
5. Two African Breasts 9/4/2013
6. My Lady 9/6/2013
7. School Of Love 9/4/2013
8. Beirut, The Mistress Of The World 9/4/2013
9. Damascus, What Are You Doing To Me? 9/4/2013
10. Fragments From Notes On The Book Of Defeat 9/4/2013
11. I Am With Terrorism 9/4/2013
12. The Hasteners 3/22/2010
13. Between Us 9/4/2013
14. We Are Accused Of Terrorism 3/29/2010
15. The Wrathful 3/22/2010
16. Verse 3/22/2010
17. Sultan 3/22/2010
18. The Face Of Qana 3/22/2010
19. On Entering The Sea 3/22/2010
20. Words 3/22/2010
21. The Fortune Teller 3/22/2010
22. Raise Me More Love... 3/29/2010
23. When I Love 3/22/2010
24. When I Love You 3/22/2010
25. The Epic Of Sadness 3/22/2010
26. Your Body Is My Map 3/22/2010
27. Dialogue 3/22/2010
28. Damascus, What Are You Doing To Me? 3/22/2010
29. Clarification To My Poetry-Readers 3/22/2010
30. A Damascene Moon 3/22/2010
31. I Conquer The World With Words 3/22/2010
32. Maritime Poem 3/22/2010
33. A Lesson In Drawing 3/22/2010
34. Five Letters To My Mother 3/22/2010
35. Barada 3/22/2010
36. Bread, Hashish And Moon 3/22/2010
37. A Brief Love Letter 3/22/2010
38. A Letter From A Stupid Woman 3/22/2010
39. My Love (Do Not Ask Me) 3/22/2010
40. Jerusalem 3/22/2010
Best Poem of Nizar Qabbani

In The Summer

In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

Read the full of In The Summer

Language

When a man is in love
how can he use old words?
Should a woman
desiring her lover
lie down with
grammarians and linguists?

I said nothing
to the woman I loved
but gathered
love's adjectives into a suitcase
and fled from all languages.

[Hata Bildir]