Nizar Qabbani

(1923 - 1998 / Damascus / Syria)

Nizar Qabbani Poems

1. A Brief Love Letter 3/22/2010
2. A Damascene Moon 3/22/2010
3. A Lesson In Drawing 3/22/2010
4. A Letter From A Stupid Woman 3/22/2010
5. Balqees 4/25/2014
6. Barada 3/22/2010
7. Beirut, The Mistress Of The World 9/4/2013
8. Between Us 9/4/2013
9. Bread, Hashish And Moon 3/22/2010
10. Clarification To My Poetry-Readers 3/22/2010
11. Damascus, What Are You Doing To Me? 3/22/2010
12. Damascus, What Are You Doing To Me? 9/4/2013
13. Dialogue 3/22/2010
14. Every Time I Kiss You 1/13/2003
15. Five Letters To My Mother 3/22/2010
16. Fragments From Notes On The Book Of Defeat 9/4/2013
17. I Am With Terrorism 9/4/2013
18. I Conquer The World With Words 3/22/2010
19. I Have No Power 3/22/2010
20. In The Summer 1/13/2003
21. Jerusalem 3/22/2010
22. Jogging 4/25/2014
23. Language 1/1/2004
24. Letter From Under The Sea 3/22/2010
25. Light Is More Important Than The Lantern 1/13/2003
26. Love Compared 3/22/2010
27. Maritime Poem 3/22/2010
28. My Angry Cat 9/12/2013
29. My Lady 9/6/2013
30. My Love (Do Not Ask Me) 3/22/2010
31. My Lover Asks Me 1/13/2003
32. Oh, My Love 1/13/2003
33. On Entering The Sea 3/22/2010
34. Raise Me More Love... 3/29/2010
35. School Of Love 9/4/2013
36. Sultan 3/22/2010
37. The Child Scribbles 9/12/2013
38. The Epic Of Sadness 3/22/2010
39. The Face Of Qana 3/22/2010
40. The Fortune Teller 3/22/2010
Best Poem of Nizar Qabbani

Language

When a man is in love
how can he use old words?
Should a woman
desiring her lover
lie down with
grammarians and linguists?

I said nothing
to the woman I loved
but gathered
love's adjectives into a suitcase
and fled from all languages.

Read the full of Language

In The Summer

In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

[Report Error]